中华网

设为书签Ctrl+D将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。
军事APP
当前位置:频道首页 > 史海钩沉 > 正文

邓小平翻译选拔内幕:个子不能太高是重要因素(3)

邓小平翻译选拔内幕:个子不能太高是重要因素(3)
2019-11-05 11:25:36 人民网

过家鼎的理由是“国家需要你”,但高志凯还是想走,反反复复好几次。过家鼎就抓各种机会给他做工作。有一次参加活动,高志凯陪同领导人接见外宾的照片在《北京日报》上刊登出来,过家鼎拿着当天的报纸,往高志凯的办公桌上一撂:“小高,你看!你小小年纪,照片都上报纸了!”

高志凯的想法慢慢地转过来了。“翻译室的机会是非常难得的。最低级别是给外交部副部级干部提供翻译,然后一级级上去,最高是邓小平。即便是部队请来的外国领导人,跟小平见面也是翻译室派人,因为其中有很多政治上的敏感地带,对领导人的言行习惯要了解,这不是纯粹的语言问题。”

工作的特殊性对翻译人员的素质是个严峻考验。高志凯对记者回忆说,当时外交部的宿舍分得比较远,他觉得跑来跑去太浪费时间,正好翻译室配有一个打字间,里面有一张木板床,高志凯就在那里睡了5年。“吃完晚饭就开始干活,先把白天的工作整理一遍,然后做第二天的口译、笔译,第二天的工作能在前一天晚上全部做完。其实翻译到了一定程度,就是知识面的问题。陪同领导人见外宾,需要掌握很多背景资料,来访国家和代表团的情况,两国关系,来访者的背景,等等。”高志凯说。

1987年,澳大利亚总理霍克来访。除了北京的会谈之外,时任中共中央总书记胡耀邦还在外地与霍克会谈了3个晚上,共9个小时。中方在场的只有胡耀邦、时任外交部副部长朱启祯和高志凯;澳方则是霍克、澳驻华大使及澳方翻译。本来做记录并不是翻译的本职工作,也不会有人来要,但高志凯的习惯是每次会谈都要做详细记录。会见完之后不久,胡耀邦对外交部说,自己对中国外交政策的理念都在那9个小时里面说了,让外交部把那次记录整理出来,上报给他。所有人都以为这是个不可能完成的任务,但问到高志凯时,发现只要把他本子里的记录稍做整理就行了。

关键词:

相关报道:

     

    1974年,江青为何集中焚烧自己的摄影作品?

    20-03-30 15:23:32江青 文革 红墙故事

    揭秘:1949年年末李克农给台湾的毛人凤发了封电报

    20-03-30 11:27:34李克农 毛人凤 谍海风云

    戈尔巴乔夫得知苏联解体后的反应:我能拿多少退休金

    20-03-26 09:44:55苏联 戈尔巴乔夫 叶利钦

    林彪遭遇灭门惨祸 周恩来为何痛哭 当时没人懂

    20-03-25 15:48:21周恩来 毛泽东 林彪

    林彪出逃后黄永胜等干了什么 毛泽东得知后马上下令:抓

    20-03-24 10:28:48毛泽东 林彪 周恩来 黄永胜