当前位置:文史频道首页 > 社会记忆 > 正文

60多年前的琉球群岛,有点熟悉

2017-12-04 13:39:17      

这是1953年左右的冲绳,B-29轰炸机趴伏在停机坪里。此地此时由联合国委托美国托管,处于美军的占领之下。一个美军士兵,拿着相机,到处转悠,抓下琉球人普通的生活场景,几十年后,成了为珍贵的研究资料。通过这些照片,可以看出一个显著特点——

这是1953年左右的冲绳,B-29轰炸机趴伏在停机坪里。此地此时由联合国委托美国托管,处于美军的占领之下。一个美军士兵,拿着相机,到处转悠,抓下琉球人普通的生活场景,几十年后,成了为珍贵的研究资料。通过这些照片,可以看出一个显著特点——

那就是汉字真多。多过英文,多过日文。吴中水会,卫生博览……包括黑字写的地址,大家都认识。因为就是纯汉字嘛。值得一说的是,日本受中国吴地影响至深,日语里保留很多吴语语音和词汇。而和服的旧称,也叫吴服。

那就是汉字真多。多过英文,多过日文。吴中水会,卫生博览……包括黑字写的地址,大家都认识。因为就是纯汉字嘛。值得一说的是,日本受中国吴地影响至深,日语里保留很多吴语语音和词汇。而和服的旧称,也叫吴服。

海滩边草地上晒太阳的女子。

海滩边草地上晒太阳的女子。

这是一个市场。门上靠右那两个大大的叛乱,不知道是何意。但再往右下角,则可见清晰的黄金堂三字,而左边,则有胡差冷冻所。

这是一个市场。门上靠右那两个大大的叛乱,不知道是何意。但再往右下角,则可见清晰的黄金堂三字,而左边,则有胡差冷冻所。

有些杂乱的农贸市场,左边往前看,可以看到很多冰字。

有些杂乱的农贸市场,左边往前看,可以看到很多冰字。

目光所及,只有中文和英文。

目光所及,只有中文和英文。

 街道两边的店铺招牌,也多为汉字。

街道两边的店铺招牌,也多为汉字。

这张则是集大成者。友寄商店,中华料理,喫茶轻食……喫,普通话音同吃,而在吴语里,读音则更像右边那一半。从这个词,就可看出日本受中华之影响。当然咯,儒家或汉语文化圈国家,接受的只是文化而已。

这张则是集大成者。友寄商店,中华料理,喫茶轻食……喫,普通话音同吃,而在吴语里,读音则更像右边那一半。从这个词,就可看出日本受中华之影响。当然咯,儒家或汉语文化圈国家,接受的只是文化而已。

(责任编辑:杨晓晨 CN067)

相关报道: